Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
созванная в Женеве Административным Советом Международного
Бюро Труда и собравшаяся 25 октября 1921 года на свою третью сессию,
постановив принять ряд предложений об обязательном
медицинском освидетельствовании детей и подростков, занятых на борту судов, что
является частью восьмого пункта повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной
конвенции,
принимает нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться
Конвенцией 1921 года о медицинском освидетельствовании подростков на борту
судов и которая подлежит ратификации Членами Международной Организации Труда в
соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда:
Статья 1
В целях настоящей Конвенции термин "судно"
означает все корабли или суда любого характера, занятые в морском судоходстве,
независимо от того, являются ли они государственной или частной собственностью,
за исключением военных кораблей.
Статья 2
Использование труда ребенка или подростка моложе
восемнадцати лет на любом судне, кроме судов, на которых заняты лишь члены
одной семьи, должно ставиться в зависимость от представления справки о
медицинском освидетельствовании, подтверждающей его пригодность к такой работе,
подписанной врачом, уполномоченным на это компетентным органом власти.
Статья 3
Длительное использование труда ребенка или подростка на
работе в море должно быть поставлено в зависимость от регулярного повторения не
реже одного раза в год такого медицинского освидетельствования и выдачи, после
такого освидетельствования, новой справки о медицинском освидетельствовании, подтверждающей
пригодность к такой работе. Если срок справки о медицинском освидетельствовании
истекает во время нахождения судна в плавании, она остается в силе до окончания
этого плавания.
Статья 4
В неотложных случаях компетентные власти могут разрешить
подростку моложе восемнадцати лет подняться на борт без прохождения
освидетельствования, предусмотренного в статьях 2 и 3 настоящей Конвенции,
однако при условии, что такое освидетельствование будет произведено в первом же
порту, в который зайдет судно.
Статья 5
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции
направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации в
соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда.
Статья 6
1. Настоящая Конвенция вступает в силу как только
Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов
Международной Организации Труда.
2. Она связывает только тех Членов Организации, чьи
документы о ратификации зарегистрированы в Международном Бюро Труда.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в
отношении каждого Члена Организации в день регистрации его документа о
ратификации в Международном Бюро Труда.
Статья 7
Как только в Международном Бюро Труда зарегистрированы документы
о ратификации двух Членов Международной Организации Труда, Генеральный Директор
Международной Организации Труда извещает об этом всех Членов Международной
Организации Труда. Он также извещает их о регистрации всех документов о
ратификации, полученных им впоследствии от других Членов Организации.
Статья 8
С учетом положений статьи 6, каждый Член Организации,
ратифицировавший настоящую Конвенцию, соглашается ввести в действие положения
статей 1, 2, 3 и 4 не позднее 1 января 1924 года и принимать меры, необходимые
для их эффективного осуществления.
Статья 9
Каждый Член Международной Организации Труда,
ратифицировавший настоящую Конвенцию, обязуется применять ее к своим колониям,
владениям и протекторатам в соответствии с положениями статьи 35 Устава Международной
Организации Труда.
Статья 10
Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее
первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и
зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации
акта о денонсации в Международном Бюро Труда.
Статья 11
Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро
Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о
применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня
Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья 12
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют
одинаковую силу.